Kashmir Shaivism — the 36 tattvas
Kashmir Shaivism — known internally as Trika, “the threefold” — is the non-dual tantric philosophy that flowered in Kashmir from the 9th century onward through an unbroken lineage of masters: Vasugupta, Somānanda, Utpaladeva, Abhinavagupta, Kṣemarāja, and on through the centuries to Swami Lakshmanjoo (1907–1991), the last great master of the oral tradition. What the lineage transmits is a single recognition: the entire universe is one consciousness vibrating with itself, contracting into form and recognising itself as form. Nothing is excluded. Nothing is rejected. Earth, body, sense, breath, mind — all of these are Śiva, contracted but not lost.
The system maps this contraction through tattvas — categories or levels of reality. Where Sāṅkhya enumerates 25, Trika enumerates 36. The eleven extra categories at the top of the Trika scheme name what Sāṅkhya could not — the layers of consciousness above Puruṣa-Prakṛti, the layers within Śiva himself before any duality begins. This is what makes Trika non-dual: it does not stop the analysis at the boundary of consciousness and matter. It continues upward into consciousness’s own self-aware structure.
The diagram below is my own visual rendering of the 36 tattvas — composed in 2018 to open the architecture of consciousness in a form that allows the eye to recognise it as one structure rather than a list. Sanskrit terminology is introduced throughout the article so the vocabulary becomes recognisable as it appears in Lakshmanjoo’s commentaries, Abhinavagupta’s Tantrāloka, Kṣemarāja’s Pratyabhijñāhṛdayam, and Vasugupta’s Śivasūtras.

The 36 tattvas — the descent of consciousness
Above all the tattvas, beyond enumeration, is Śiva-Śakti — consciousness and its energy in undifferentiated union, “sporting in bliss” (the lineage phrase for the spontaneous self-delight of cit-ānanda). This is not a tattva because it is what every tattva is. The 36 categories that follow are how this single ground appears to itself when it freely chooses to take form.
The 36 are organised into three groups based on the degree of duality present at each level: śuddha (pure), śuddhāśuddha (pure-impure), and aśuddha (impure). The descent is not a fall in the moral sense. It is the spontaneous self-veiling of consciousness for the sake of its own recognition — what Abhinavagupta calls svātantrya, the Lord’s absolute freedom to appear as anything, including the appearance of being limited.
The five śuddha tattvas (1–5) — the pure principles
The first five tattvas are śuddha because there is no separation in them between subject and object, between knower and known. They are consciousness in its own self-luminous state.
- Śiva tattva — pure consciousness as prakāśa (luminosity), the “I-am” prior to any “this.” Pure subjectivity (aham).
- Śakti tattva — consciousness becoming aware of itself as vimarśa (self-reflection). The first stirring of “I-am” recognising itself.
- Sadāśiva tattva — the first emergence of “this-ness” (idam) within “I-ness,” with “I” predominant. Will-energy (icchā śakti) is dominant here.
- Īśvara tattva — “I” and “this” in equal balance, with “this” beginning to take precedence. Knowledge-energy (jñāna śakti) is dominant.
- Śuddhavidyā tattva — pure knowledge in which “I am this universe” is recognised as a single non-dual fact. Action-energy (kriyā śakti) is dominant. The threshold where the pure descends into the impure.
The three śaktis named in this descent — icchā, jñāna, kriyā — are the threefold activity of consciousness throughout all manifestation. They are present in every act of perception, every breath, every gesture. Trika is fundamentally a teaching about how to recognise these three energies as one’s own.
The five kañcukas (6–10) — Māyā’s pentagram of limitation
Māyā in Trika is not “illusion” in the dismissive sense, and she is not herself counted among the tattvas. She is the principle of differentiation — the geometric form, the pentagram, whose five points are the kañcukas. The kañcukas (literally “sheaths” or “cloaks”) are her spokes: the five contractions through which Śiva’s unlimited powers are reduced to the conditions of finite experience. To name the five kañcukas is to name Māyā by what she does, not by what she is.
- Kalā — limited capacity for action (the unlimited kriyā śakti contracted to “this much, no more”).
- Vidyā — limited knowledge (omniscience contracted to “I know only this”).
- Rāga — limited desire (the fullness of bliss contracted to “I want this, not that”).
- Kāla — time, the experience of succession (eternity contracted to “before, now, after”).
- Niyati — limitation by causation, place, and circumstance (omnipresence contracted to “here, not there”).
The kañcukas are not external impositions on the soul. They are how the soul appears to itself when it has chosen, through Māyā, to forget its unlimited nature. Trika practice begins with recognising the kañcukas as one’s own self-contraction — and through that recognition, the contraction loosens.
Puruṣa and Prakṛti (11–12) — the limited subject and its field
- Puruṣa — the limited subject; consciousness wearing the kañcukas as if they were itself.
- Prakṛti — the field of objective experience perceived by Puruṣa; the source of the three guṇas (sattva, rajas, tamas).
From here downward, the Trika tattvas are the same as those of Sāṅkhya — but understood non-dually. They are not separate from Śiva; they are Śiva’s further self-veiling into the structure of finite experience.
The four antaḥkaraṇa (13–16) — the inner instrument
The antaḥkaraṇa — “inner instrument” — is the four-fold subtle apparatus through which Puruṣa engages with experience. Three of its components (buddhi, ahaṃkāra, manas) are familiar from Sāṅkhya. Trika’s fourth, citta, is the substrate of memory and accumulated impressions — the deep mind in which saṃskāras are held and from which they rise.
- Buddhi — the discriminating intellect; the faculty of judgment.
- Ahaṃkāra — the I-maker; identification of consciousness with body-mind.
- Manas — the coordinating mind that integrates sense data.
- Citta — memory-mind, the storehouse of saṃskāras; the substrate from which inclinations and associations rise.
The twenty below the antaḥkaraṇa (17–36) — sense, organ, subtle and gross
Below the inner instrument, the descent unfolds into twenty tattvas in four groups of five — the powers of perception, the powers of action, the subtle elements, and the gross elements.
The five jñānendriyas — powers of perception (17–21): Śrotra (hearing), Tvak (touch), Cakṣus (sight), Rasanā (taste), Ghrāṇa (smell).
The five karmendriyas — powers of action (22–26): Vāk (speech), Pāṇi (handling), Pāda (locomotion), Pāyu (excretion), Upastha (procreation).
The five tanmātras — subtle elements (27–31): Śabda (sound), Sparśa (touch-quality), Rūpa (form), Rasa (flavour), Gandha (odour).
The five mahābhūtas — gross elements (32–36): Ākāśa (ether), Vāyu (air), Tejas (fire), Āpas (water), Pṛthivī (earth).
This is the complete descent — Śiva-Śakti above, Pṛthivī at the base. But in Trika, the base is not “fallen from” the apex. The base is the apex, contracted. Earth is Śiva. The body is Śiva. There is nowhere Śiva is not, because there is nothing other than Śiva to do the not-being.
The diagram as visual opening — what becomes visible through the architecture
I propose that the 36 tattvas, once seen as a single structure, function as a visual opening through which other contemplative and analytical traditions become recognisable. Not because the traditions are the same — they are not — but because the architecture of consciousness contracting into form is one architecture, named differently by different bloodlines from inside their own terrains. What follows are two brief touches; both are observations rather than equivalences.
A touch on Chinese alchemy
Chinese alchemy maps consciousness through a different sequence: wuji (the undifferentiated) gives rise to taiji, taiji to yin and yang, then to the four images, then to the eight trigrams (bagua) — and through binary doubling to the sixty-four hexagrams of the I Ching, which compose the alchemical multiplicity of unfolding. The Chinese sequence is theirs and operates from a different mapping of the psyche than the Sanātani path. Sanātanis number through 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11, 21, 36, 64, 82, 108, 1008 — not by binary doubling. The two architectures are both required for navigating the deep riverbeds of saṃskāras, but they are not the same map and were never meant to be.
The five-element correspondence is itself a non-linear map. Sanātani pañcamahābhūtas are ākāśa (ether), vāyu (air), tejas (fire), āpas (water), pṛthivī (earth). Chinese wǔ xíng are wood, fire, earth, metal, water. Three are shared (earth, fire, water); two on each side are unique. Most strikingly, Chinese cosmology has no ākāśa. The five-ness holds across both traditions, but its contents are mapped to different territories of body and matter — the analytical confirmation lying in how the guṇas are treated in Traditional Chinese Medicine versus in Āyurveda.
A touch on physics
I propose that the architecture of two inverted triangles meeting — the upward and downward triangles that form the six-pointed star (ṣaṭkoṇa, the Seal of David in another tradition) — is the same architecture that physics describes when it speaks of quark up and quark down, of the polarities of charge in proton, neutron, and electron, of the meeting of opposites that constitutes the smallest forms of matter. The Sanātani name for this architecture is Śiva-Śakti: descending masculine and ascending feminine, locked in the eternal embrace from which all manifestation proceeds. The geometry is the same; only the language differs.
This is offered as a unifying observation, not as theory. As of this writing, no actual image of an atom’s structure exists; what physics works with are computer models. We are simply stripping back to the core. As the 19th-century Russian aphorist Kozma Prutkov wrote: “Зри в корень” — see into the root.
A note on transmission
The architecture described above is older than every Western record of it. The transmission westward is documented and well-attested, though it has been systematically reframed for two-and-a-half millennia. A brief sketch:
True yogis went to the source. Pythagoras (c. 570–495 BCE) studied with Egyptian priests, Persian Magi, and — by the testimony of Apuleius — with the Brahmins of Bharat, from whom “he derived the greater part of his philosophy: the arts of teaching the mind and exercising the body, the doctrines as to the parts of the soul and its various transmigrations.” His doctrine of metempsychosis IS punarjanma, named in Greek. Plato’s metaphysics is layered onto Pythagoras’s foundation, and Neoplatonism — which underlies almost everything that became “Western philosophy” — sits on top of that. Diogenes Laërtius and other later Greek sources recorded the same direction of travel. Aristeas of Proconnesus, a contemporary of Hesiod in the 7th century BCE, actually traveled the Scythian corridor into Greater Khorāsān and brought back what he found there.
Others stayed home and rewrote what arrived. Hesiod (c. 750–650 BCE) never traveled. He received fragments through the Scythian corridor and reworked them: Mātariśvan, the Ṛgvedic fire-bringer who serves the divine, became Prometheus, the criminal punished eternally for sharing fire. Matriarchal lineages of cosmic mothers became Zeus’s rape victims. Danu, the Ṛgvedic water-mother, became Danaë in the genealogy of Perseus — a Greek hero named after the already-existing civilisation of Pārsa, with the genealogy written backwards to make the hero the founder of the place.
Clement of Alexandria, the second-century Christian theologian, simply stated the sequence: “Philosophy flourished in antiquity among the barbarians, shedding its light over the nations. And afterwards it came to Greece. The Sramanas among the Bactrians, the Gymnosophists among the Indians.” He had no reason to flatter Bharat; he just told the truth about the direction of transmission. The mechanism was straightforward and is now well-documented: take the content, destroy the original (Persepolis 330 BCE, Nalanda 1193 CE, Alexandria multiply), present the copy as the source. After enough generations the copy is cited as “primary,” the original is treated as derivative, and the direction is fully reversed.
The same pattern operates further east. Marduk, the war-god of the First Babylonian Dynasty (~1894 BCE onward), is the cornerstone of Sumerian-into-Babylonian theology — and that theology entered the Hebrew Bible directly through the Babylonian exile. Marduk’s literary template (the splitting of Tiamat — the primordial mother-waters, whom I read in older language layers as Tī-Amma(t), fire-mother — slain to form heaven and earth from her halved body; the slaying of the dragon; humans created from clay or blood to serve the god as labourers; creation through divine command imposed on chaos) is the structural DNA of Genesis, where Tiamat’s name resurfaces in the opening verses as tĕhôm, “the deep” (cognate to Akkadian tiamtum). The same posture surfaces in Gilgamesh‘s refusal of Ishtar — the goddess become threat rather than Mother, the matter become labyrinth to escape rather than Śakti’s body to recognise. The earlier Sumerian layer that Marduk overwrote was itself influenced by South-Eastern philosophies — the same architecture, again, named in different mouths and re-used by political theology to authorise rule. The detailed evidence for this — etymologies, structural parallels, the directional script flip that tracks the theological pivot, the chain from shared fire to punishing fire — is held at matri.au and in the darshan research databases and is not the subject of this article. It is named here only to indicate that the same fundamental teaching has been chewed and re-served for at least four thousand years in different flavours, and what we are doing in Trika is stripping back to the root.
What Trika asks of the practitioner
Trika does not ask the practitioner to abandon the world or to climb back up the tattvas through ascetic withdrawal. It asks something more subtle: to recognise that one is already, at every moment, the whole 36. Each tattva, from earth to Śiva, is present in every act of perception. The breath is mahābhūta. The witnessing of the breath is Puruṣa. The bliss in which both occur is Śiva-Śakti.
The practice that makes this recognition direct is called pratyabhijñā — recognition. Not learning something new; remembering what one has always been. Vasugupta’s Śivasūtras open with the line that Lakshmanjoo considered the seed of the whole tradition: caitanyamātmā. Consciousness alone is the Self. Three words. The whole 36 are present in those three words, contracted into nothing.
The means by which this recognition is approached are the four upāyas — Anupāya (the supreme means, no-means), Śāmbhavopāya (the way of Śiva, through will), Śāktopāya (the way of Śakti, through energy and mantra), and Āṇavopāya (the way of the limited self, through breath, body, and ritual). The practitioner enters wherever the body and the moment allow, and over time the upāyas are recognised as one upāya — the spontaneous unfolding of grace, called śaktipāta.
Practice — recognising the 36 in a single sit
caitanyamātmā
“Consciousness alone is the Self.”
— Vasugupta, Śivasūtra 1.1
Take a comfortable seat. Allow the body to settle. The instruction is not to think about the tattvas, but to notice them as already present in this moment of sitting. Move slowly — do not rush from layer to layer. Let each one be felt before moving on.
The five gross elements (32–36)
Begin with the seat itself. The body’s weight resting on the surface beneath you — this is Pṛthivī, earth. The fluid moving through the body, saliva, blood, the heart’s pulse — Āpas, water. The warmth in the palms, the digestive fire, temperature variations across the skin — Tejas. The breath arriving in the nostrils, expanding the chest, leaving again — Vāyu. The space in which the breath moves, the space inside the body, the space in which the room and your sitting in it are appearing — Ākāśa. Five gross elements, present in the body, in this moment.
The five subtle elements (27–31)
Notice the qualities being perceived: the touch of clothing on skin (sparśa), sounds in the room (śabda), the visual impression of the closed-eye field or the room itself (rūpa), the taste in your mouth (rasa), the air’s smell (gandha). Five tanmātras — the qualitative content of perception, present even when the senses appear to be at rest.
The ten powers — perception and action (17–26)
Notice the perceiving itself, distinct from what is perceived: the hearing-faculty, the touching-faculty, the seeing-field, the tasting, the smelling. Five jñānendriyas. And notice the small powers of action operating now: the subtle vocalising of internal monologue (vāk), the rest of the hands (pāṇi), the body’s micro-adjustments to maintain the seat (pāda), processes of elimination below conscious threshold (pāyu), generative warmth in the lower body (upastha). Five karmendriyas, mostly below the threshold of attention.
The four antaḥkaraṇa (13–16)
Notice the inner instrument. The noticing itself happening — that is manas. The “I” who is doing the noticing — ahaṃkāra. The discriminating happening even now (“this is breath, that is sound”) — buddhi. And beneath these, the storehouse of every previous sit, conditioning how this one feels, the substrate from which inclinations rise — citta.
Puruṣa and Prakṛti (11–12)
Notice the witness in which all of this is occurring — Puruṣa. And the field of qualities — sattva, rajas, tamas — in which the inner instrument and the senses are operating — Prakṛti.
The five kañcukas — Māyā’s pentagram (6–10)
Notice the limitations operating now: I am here, not everywhere (Niyati). It is now, not eternal (Kāla). I prefer this to continue, or to change (Rāga). I know this much; I do not know what is happening in the next room (Vidyā). I can act, but only within these bounds (Kalā). Five spokes of Māyā’s pentagram, contracting consciousness to finite measure.
The five śuddha tattvas, and Śiva-Śakti above (1–5, and the ground)
And now, beneath every layer named: every one of these is consciousness. The earth in the seat is consciousness as form. The breath is consciousness as breath. The witness is consciousness as witness. The bliss in which witness and breath both arise is consciousness sporting with itself. There is no observer separate from the observed. There is no ground separate from form. Śuddhavidyā recognising kriyā śakti; Īśvara as jñāna śakti; Sadāśiva as icchā śakti; Śakti as vimarśa; Śiva as prakāśa — all dissolving back into Śiva-Śakti above all the tattvas, sporting in bliss.
Three words. Thirty-six tattvas. One sit.
Caitanyamātmā — consciousness alone is the Self.
References
- Vasugupta, Śivasūtras — the foundational scripture of Trika, traditionally received by Vasugupta from Śiva on Mount Mahādeva in the early 9th century. Three sections (Śāmbhavopāya, Śāktopāya, Āṇavopāya) corresponding to the three upāyas. Available with Kṣemarāja’s commentary Vimarśinī; Lakshmanjoo’s English translation and commentary published as Shiva Sutras: The Supreme Awakening (Universal Shaiva Fellowship).
- Abhinavagupta (c. 950–1016 CE), Tantrāloka — the encyclopaedic exposition of Trika in over 5,800 verses. Chapter One treats the 36 tattvas. Chapter Two treats the ṣaḍadhvan (six paths of the universe). Available in Sanskrit with Jayaratha’s commentary; selected chapters translated into English by Mark Dyczkowski and others.
- Kṣemarāja (11th century, student of Abhinavagupta), Pratyabhijñāhṛdayam — “The Heart of Recognition,” a brief 20-sūtra distillation of the Pratyabhijñā philosophy. Considered the most accessible entry into Trika theory. English translations by Jaideva Singh and others.
- Swami Lakshmanjoo (1907–1991), Kashmir Shaivism: The Secret Supreme — fifteen lectures given in 1972, transcribed by John Hughes, covering the essence of the first fifteen chapters of the Tantrāloka. Lakshmanjoo was the last great master of the unbroken oral lineage of Kashmir Shaivism.
- Lakshmanjoo, Self-Realization in Kashmir Shaivism: The Oral Teachings of Swami Lakshmanjoo, ed. John Hughes (SUNY Press, 1995). Direct transmission in plain English; the closest a contemporary English reader can come to sitting at Lakshmanjoo’s feet.
- Utpaladeva (c. 925–975 CE), Īśvarapratyabhijñākārikā — “Verses on the Recognition of the Lord,” the foundational Pratyabhijñā text on which Abhinavagupta later built. Sanskrit text with Abhinavagupta’s Vimarśinī commentary; English translation by Raffaele Torella (Motilal Banarsidass).